原住民族文獻會網站

行政院原住民委員會 原住民族文獻會網站

 網路投稿
電子期刊

投稿須知

投稿須知

2020《原住民族文獻》全年度42至45期徵稿啟事

 

 

  《原住民族文獻》係原住民族委員會發行之季刊型刊物,自2012年2月創刊以來,持續至今已邁入第九年,發行電子期刊總計41期,每年各期亦均分別出版了紙本合輯。

  2020年度,本刊除了繼續關注古今時空多項議題,復擬在傳統歷史文化記載、報導性文本、研究性專題論文、文學味道習作、以及其他非典型之文類等等的原住民族文獻探討或創作等書寫面向,提供些許貢獻。在我們的界定下,文獻範圍可及深遠古典者、兒時記憶猶新者、以及當下生活領域內的創造者。據此,本年度《原住民族文獻》擬定「人、文、地、理」四大主題,希望能更添原民世界的活潑屬性。各期內容說明如下:

 

 42期專題  唱懷的心境—原住民從歌開始

 

  原住民於各種正式非正式場合,總能以歌代說,以唱領講,以樂帶言,或嚴肅或詼諧,也或直接或間接地傳達出人的物質與精神意涵。換句話說,原住民的人類世界建置,用唱的方式,即足以全面觸及,它們的總和,正可鋪陳出一面完整的唸歌宇宙觀。唱過了癮才是原民日常的一幕,因為唯有如此,彼此的經驗故事,方得以溝通無限。

  歌唱之際,往往有所伴隨,在部落在城裡都如此,其中的主要夥友就是聚會聞香氣。同胞間的歡歌一場,在工作之後的休息時空,以及祭典儀式間的必要場景中,都是盛事。原民各族傳統文化,有的舞蹈項目並不突出,但是,唱歌卻是通行各族,那是跨域性的南島總體文化代表。所以,不唱歌就難以表意自我原住民的樣態,也不易全然地達到人與人以及群體與群體間溝通的境地。現場的溫馨,適時地撐住了唱出的力道與持續的毅力。歌與互認同胞的合力協作,搭成一幅動態性文化織圖,而此一以「人」的用心所完成之美麗作品,即可撼動自我,也能充分感動他人。人人唱懷,終成一體,原民文化俊然成形。

  擬欲邀約與徵選稿件主要寫作範圍包括:

  1.儀式領唱與典慶合聲

  2.族力歌技與曲目傳神

  3.小聚高歌與街角高聲

  4.哼的藝術與唱的品味

  5.文化意識與樂曲變遷

 

 43期專題  族語文字化—表意與學習的憂和喜

 

  無論以唱的,還是用說的,都是自口裡傳出於外,即立刻消散於空氣中。它們再怎麼美好,千百年來,只有依靠文化記憶才子的超人能量,後代方可傳承繼續。然而,現代世界的降臨,逼使了此一口語口唱傳統,不得不選擇以文字記錄種種事務,族人學到國家官方文字是其一策略,但,那總是以另一思維模式來寫自己文化(如以中文寫南島原民文化),再怎麼努力,總有失卻精準度之缺點。於是,專為原住民族語言創出一套類文字符號範疇於焉成功,那就是現行原民會和教育部共同頒布通行的原住民族語言書寫系統。

  現在學習族語的機會多,原住民族語言也已經是國家語言,族語認證考試,每年都積極辦理,母語的保存發揚似乎前景可期。然而,口語與口唱傳統的千百年精髓,有許多正是文字所難以完全取代者。因此,學習族語、考取認證、以及使用新型態羅馬拼音文字表達等等的場域裡,總引來不少族人的疑惑、或甚至出現反彈的心情。換句話說,那新文字符號明明不是我的傳統,為何一定得透過它們來與自己的文化接融?再問,有真的融接嗎?那到底是對文化的學習,還是實際上係對整體文化精神的破壞?凡此掛心聲音,陸續聽聞。族語文字化先是喜上了頭,隨後憂慮即至,學習然後學會了的成就感,與表意錯位的沮喪相抵銷,造成茫然不知所措。顯然這是當前國家以最進步最現代技術保存原住民族傳統語言文化策略實施過程中,必須面對討論解決的關鍵部分,我們都應嚴肅面對。

  擬欲邀約與徵選稿件主要寫作範圍包括:

  1.在家母語與在校族語

  2.說說唱唱與寫寫唸唸

  3.迎來書寫與文字障礙

  4.認證過程與結果困境

  5.文化連線與歷史斷線

 

 44期專題  部落的主街—原民生活場景故事

 

  人們在生活領域中說說唱唱,也努力不懈於母語習得,而它們的落實之處,正是各個聚落的空間。不論在傳統時代,還是當下時間,部落地點應有一個中心區域,大多數人在此見面談話,交換各項心得,取得或購買生活用品,以及參與公共事務,接受醫療照顧,或者與國家政府互動往來。部落的主街上,族人碰到經常互問「去哪裡?」,這是交換山林獵場與部落外他族群訊息的時刻,它常常就成了個人行走於外的安全準備機制。另外,現今部落社區營造的藝術造型美化等等,也多半選擇於主街行之。顯然,主街作為社區代表,內外人士的視覺感應之首位之處也在此處。它的變遷地景必定涵蓋了許多精彩歷史文化故事,值得逐一挖出分享。

  擬欲邀約與徵選稿件主要寫作範圍包括:

  1.主街定位與支路網絡

  2.聚落中心與人的活動

  3.物質變動與大道發展

  4.地貌景緻與治理機制

  5.時空交替與地方認同

 

 45期專題  聯繫第四世界—臺灣原住民的國際眺望

 

  本土的說唱深情、語文習作、以及在地敘事等的精采內容,除了自我精進之外,也應積極讓國際原住民世界知曉。第四世界指涉國際原住民族,第四世界運動是國際泛原住民族永不歇息之權利運動的總稱。臺灣原運30多年,不同階段都有與世界互通往來的紀錄,不少時候是外國協力本土,當然,亦有後者效力前者之機會。原運成熟,權益具體落實之後,原住民間的交往轉成另類模式,而此等都在臺灣各個年代中豐富性地出現。

  與國際連線,對原住民族而言是擴增認同大地母親成員的步驟,聲量因而變大,讓主體社會或國家政權得以有更多機會看到,從而反思學習。另外,臺灣國家處境的特殊,原民的域外活躍,正是讓國家正面曝光的最佳貢獻者。臺灣的多元包容,人人接受廣泛文化滋養的福氣,令不少外國友人團體艷羨。因此,相關的介紹推廣,尤應更為加強。

  原住民族存在並壯大的道理,在與國際更充沛的接觸過程裡,可以得到進一步的認證。自我文化語言和政治經濟資源等等得以百分百享有一事,對於國內外原住民族而言,都是深具理直氣壯的精神。所以說,接觸第四世界無疑是一種向廣大人類講述原民傳統與當代族群位置道理的場域,大家更應全力支持。

  擬欲邀約與徵選稿件主要寫作範圍包括:

  1.原運聲量與國際助力

  2.文化觀摩與資源共享

  3.全球閱讀與原民同心

  4.南島世界與臺灣在地

  5.可供習得與可為師傳

 

  針對各期主題,期望收錄大、小規模之文章各數篇。凡屬於較正式的學術論文、研究紀要、或基礎調查報告者,大規模約6,000-10,000字,小規模為4,000至5,000字上下。原則上請以國立臺灣大學《考古人類學刊》撰寫格式為據。

  本刊另有「時事快遞」、「文獻評介」、「老照片講古」、「新書視窗」、「文物掌故」等5個專欄,每則上限1,000字,格式不拘,亦不設截稿時間。

  來稿信箱請寄:indilit109@gmail.com。內文請提供Microsoft Word相容之文字檔,圖片請使用高解析度JPG檔。本刊不負責來稿內容之著作權問題(如圖、表及長引文等),請作者自行取得著作權持有者之同意。

  本刊各期主題內之文章須經審查。通過兩位審查人實質審閱,作者參照意見斟酌修改,即可刊登。專欄短文則應經形式審查通過。本刊敬致稿酬,歡迎各界踴躍投稿。

  2020年12月,本年度4期電子期刊將集結成冊,年底舉辦紙本合輯新書發表會,屆時邀請專家學者和族人代表與談,力求更精進的未來。

 

2020年度總編輯為 國立臺灣大學人類學系 謝世忠 教授

 

聯絡人:楊小姐 Tel:02-33664746(camuthy@gmail.com)

    張小姐 Tel:02-27963638#150(ares@showwe.com.tw)